Contemporary
Literature Press, sub auspiciile
următoarelor foruri: Universitatea din Bucureşti, The British Council,
Institutul Cultural Român şi Ambasada Irlandei
Anunţǎ publicarea volumului
I. Aurel Candrea - I Learn
English, 1937
În patru volume, cu cheie.
ISBN 978-606-760-023-0,
978-606-760-024-7, 978-606-760-025- 4, 978-606-760-026-1
Editat
de George Sandulescu şi Lidia Vianu
Contemporary
Literature Press s-a specializat în publicarea de volume ce privesc istoricul
anglisticii în România. Cartea I Learn English de I. Aurel Candrea reprezintă
momentul 1937. La 7 noiembrie anul acesta s-au împlinit 143 de ani de la
naşterea autorului, cunoscut mai ales pentru Dicţionarul lui enciclopedic
ilustrat al limbii române, apărut în anul 1931.
Publicând manualul de engleză al
lui Candrea, mă gândesc la T.S. Eliot—mare apărător al „tradiţiei” în cultură.
În eseul „Tradiţie şi talent individual”, scris în anul 1921, Eliot povestea că
i s-a spus la un moment dat: „Nu ne mai recunoaştem în scriitorii vechi, pentru
că noi ştim mult mai mult decât ei”. Replica lui Eliot a fost: „Fireşte! Şi tot
ce ştim noi azi în plus este exact ceea ce am învăţat între timp de la ei.” Din
acest manual al lui Candrea se trag, prin urmare, aplecarea către anecdote din
metoda de predare a limbii engleze a lui Dan Duţescu, dar şi ideea „englezei
fără profesor” a lui Leon Leviţchi...
Aurel Candrea scrisese, înainte de
acest manual de engleză, unul de franceză: ideea de langue et civilisation îi
era foarte familiară. Pe lângă explicaţiile gramaticale, el căuta cultura, dar
şi deprinderea conversaţiei, a limbajului uzual. Nu ne este de loc greu să
întrezărim în acest manual viitorul „comunicativ” al predării limbii engleze.
Acest început al anglisticii româneşti, după care au învăţat bunicii şi părinţii celor care nu mai sunt nici ei tineri în anul 2015, se bazează pe nevoia firească de a învăţa logic.
Acest început al anglisticii româneşti, după care au învăţat bunicii şi părinţii celor care nu mai sunt nici ei tineri în anul 2015, se bazează pe nevoia firească de a învăţa logic.
Limbajul este şira spinării, sistemul unei
culturi. Acest lucru foarte important se transmite acelora ce se vor aventura
să înveţe după I Learn English. Dacă manualele „comunicative” cer elevului să
imite fără să-şi bată capul cu gramatica, Aurel Candrea ne avertizează că nu
ajunge să „învăţăm pe dinafară”: trebuie neapărat să ştim regulile jocului.
Putem spune că ştim o limbă străină abia atunci când putem să ne folosim de ea
pentru a gândi.
Lidia
Vianu
Profesor de Literatura contemporana
britanica
Catedra de Engleza
Facultatea de Limbi si Literaturi Straine
Universitatea din Bucuresti
Catedra de Engleza
Facultatea de Limbi si Literaturi Straine
Universitatea din Bucuresti
I. Aurel Candrea: I Learn
English, editat de George Sandulescu şi Lidia Vianu, se lansează oficial la
data de miercuri 11 noiembrie 2015, dar volumul poate fi consultat şi descărcat
din acest moment la adresa de internet:
Comentarii
Trimiteți un comentariu