Treceți la conținutul principal

Lidia Vianu - English for Everyone


       Exerciţii de traducere gramaticală şi literară în limba engleză cu rezolvare, pentru admiterea la Universitate, concursuri, examene
        Se apasă pe link-ul următor şi se poate descărca cartea în format pdf

        Acest volum continuă activitatea Editurii Contemporary Literature Press de studiere a limbii engleze prin literatură. Avem convingerea că „Limba și literatura nu se pot separa”. Pentru a înţelege textele scrise într-o limbă străină, trebuie să cunoaştem mai întâi gramatica acelei limbi.
        După părerea filozofului român Constantin Noica, tot ce ține de limbaj este, în cele din urmă, filozofie. După părerea noastră, toate drumurile duc la învățarea limbii, la gramatică. Oricât de bine am ști o limbă, întotdeauna mai avem de învățat.
        English for Everyone se axează pe traducerea din română în engleză. Ea conține propoziţii cu dificultăţi gramaticale, precum și unele texte literare. Cartea are ca scop să îi înveţe pe români gramatica engleză cu ajutorul traducerii din română. Poate fi folosită în egală măsură de vorbitorii de engleză care doresc să înveţe româneşte.
        Publicăm la început de an şcolar acest îndrumar de învățare a gramaticii engleze ca să reamintim școlarilor mai tineri și mai vârstnici ce-l vor folosi că gramatica unei limbi străine este o poartă către univers. Să nu uităm: Engleza va fi în curând Limba Lumii.

*

        This volume is another instance in our policy to further the study of the English language through literature. We firmly believe that “Language and Literature are one”. To understand texts written in another language, whether literary or otherwise, we all need to master the grammar of that language.
        According to the Romanian philosopher Constantin Noica, everything connected with words ends up as philosophy. According to us, everything leads to language learning and grammar. No matter how well you know a language, you must always improve what you know.
        English for Everyone relies on translation from Romanian into English. Most of it consists of sentences focusing on grammar difficulties, but there are also some literary texts in it. The book is meant to teach English grammar to Romanians by means of translation into English. But it can also be used by English speakers who need to learn Romanian.
        This book of English grammar comes early in the academic year in order to remind young or no longer so young students who are likely to use it that the grammar of a language is a gate to a new world. Remember that: English is fast becoming a World Language.







Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Cum se sărbătorește Crăciunul pe Glob - azi Finlanda

Obiceiuri şi tradiţii de Crăciun în lume – Finlanda        Crăciunul este în Finlanda cea mai mare sărbătoare a anului.     Brazii sunt împodobiţi în dimineaţa de ajun. Pe lângă decoraţiunile obişnuite, se mai agaţă în brad şi fructe, dulciuri, steaguri naţionale din hârtie, lumânări. În dimineaţa de ajun se pun în curte un snop de grâne şi diferite seminţe, pentru a fi mâncate de păsări. E semn de recolte bogate şi unii ţărani finlandezi nici nu se aşează la masa de Crăciun până când nu sunt siguri că păsările au mâncat.      După¬amiaza, finlandezii se duc la saună şi apoi întreaga familie se adună în jurul mesei şi aşteaptă vizita lui Moş Crăciun. Cina festivă este compusă, de obicei, din cod fiert, bine condimentat, cu sos şi garnitură de cartofi natur, friptură de porc, de pui, legume fierte, prăjituri şi fructe. După masă, toată lumea merge la mormintele rudelor.        Potrivit tradiţiei finlandeze, Sfântul Toma este cel care aduce Crăciunul, la 21 dece

Cum se sărbătorește Crăciunul pe Glob - azi Brazilia

 Multe tradiții braziliene de Crăciun provin din Portugalia (Brazilia a fost timp de mulți ani sub dominație portugheză). Scena nașterii domnului, cunoscută sub numele de Presepio , este foarte populară și este prezentă în biserici și  în case pe tot parcursul lunii  decembrie. Colindele de Crăciun precum Os Pastores (Păstorii) , la fel ca piesele din Mexic, sunt de asemenea foarte populare. În versiunile braziliene ale piesei, există, în mod tradițional, o ciobăniță și o femeie care încearcă să fure copilul Isus! Cei mai mulți oameni, în special catolicii, merg la o slujbă  la miezul nopții Missa do Gallo ,care se termină, în mod normal, aproximativ la ora unu noaptea. Missa do Gallo este urmată, adesea, de focuri de artificii. În Brazilia, Moș Crăciun se numește Noel Papai & Bom Velhinho (Good Old Man). Multe obiceiuri de Crăciun sunt similare cu cele din SUA sau Marea Britanie, chiar dacă este vară și foarte cald in timpul  Crăciunului în Brazilia iar mulți

În tranșee: viața cotidiană pe front (imagini din Primul Război Mondial)

       Ofițeri români - Răcoasa 1917      Luptele din vara anului 1917 s-au dat în principal în   așa numitul triunghi al morții, format din spațiul cuprins între zonele Mărăști, Mărășești și Oituz într-un areal geografic oscilând între zone de deal și câmpie. Un relief care nu s-a arătat a   fi problematic în mod special   pentru forțele beligerante. Mult mai dificilă s-a dovedit a fi însă clima. Literatura memorialistică a consemnat în majoritatea lucrărilor foștilor combatanți   atât omniprezenta arșiță năucitoare, cât și muștele și setea care-i chinuie pe cei aproape un milion de soldați care se luptă de ambele părți. Cea mai bună dovadă în acest sens este furnizată de povestea unui atac celebru al armatei române, atacul Regimentului 32 Mircea unde, toropiți de căldură, soldații au renunțat la vestimentație, luptând în cămăși.  Soldați români în transee la Răcoasa 1917  Soldați români se odihnesc -Varnița 1917  Tranșeu Carpinis 1917         În ca