Treceți la conținutul principal

William Shakespeare King John - Regele Ioan

      Continuăm să prezentăm iniţiativa editurii Contemporary Literature Press de a publica, sub formă de texte paralele, peste 30 de volume cuprinzând piese de teatru de William Shakespeare, fiecare dintre ele în mai multe versiuni, toate traduse într-o limbă românească pe care pe vremuri o scriam altfel, uneori chiar cu alte caractere tipografice, şi care dă textelor lui Shakespeare o culoare specială, dispărută în zilele noastre, când exprimarea este prozaică, lipsită de poezie.
     Această publicare este legată de aniversarea a celor 400 de ani care au trecut de când l-am avut pe Shakespeare printre noi. Contemporary Literature Press sprijină în acest fel celebrarea dramaturgului de către British Council sub deviza „Shakespeare Lives in 2016!”.
       Seria de traduceri vechi ale pieselor lui la  va continua.

       Puteţi astfel descoperi traducerea din 1892 a lui  Scarlat Ion Ghica.Volumul poate fi consultat şi descărcat din acest moment la următoarea adresa de internet: William Shakespeare King John - Regele Ioan.

Comentarii